La Compagnie du Beau Sauvage offers shows ( more or less educational ) for young and family audiences that are well suited for performances in schools, libraries, book fairs, small theaters, festivals, parties... In this web-site we present :

* two Appalachian Mountain folk tales : Ben's Canoe ( with music, puppets and a "cranking theater" ) and The Blacksmith's Fiddle ( with music, puppets and mask ).

* a presentation of folk tales from Québec : Histoires de Quéteux et autres contes du Québec ( in French only )

* a lecture/demonstration/ image/puppet show that reveals the techniques used in comic books : Les Secrets de la BD ( for now, in French only )

-Link :Trio Toss the Feathers!- Lancez les plumes! Irish music on early instruments http://www.myspace.com/lancezlesplumes

calender of presentations

contact us !

 

La Cie du Beau Sauvage makes a point of offering presentations that are fun as well as educational, primarily through music, images and puppets.

We believe that learning and memorisation are reinforced when there is emotional involvement. We think that live theater is a wonderful vehicule for transmitting practical and/or philosophical ideas.

Respect for nature, acceptance and embracing of other cultures and other ways of thinking are the main values that La Cie du Beau Sauvage communicate while amusing their audiences.

There exists a folk-tale from La Mauricie ( a region in Québec ) entitled : Beau Sauvage ( Beautiful Native ). Beau Sauvage is the main character of this story. "Sauvage" in French means "wild, savage", but in Québec, this term was used, not pejoritavely, to designate the American Indian. It meant person living close to nature. Beau Sauvage is basically a classical European folk-tale. How did Beau Sauvage get into this story ? In the tale, Beau Sauvage himself is unable to say where he comes from. Beau Sauvage springs from the hearts and imaginations of the old Mauricien story tellers. He's a Québecois embodied in the image of a Native American, symbolising the wise and peaceful meeting of two cultures.

We, La Cie du Beau Sauvage, are three people. We live in the South of France. Alain Ayme is from Québec, Valerie Loomer is from the US, and Polo Burguière is French. Polo, whose passion is southern old time fiddling, spends time every year in the US. Thus, we are bi-cultural. We even aspire to a bit of tri-culturality, for we regret the "great missed rendez-vous ": the meeting and peaceful sharing that should have transpired, throughout the American continent, between the Europeans and the Native Americans. We hope to share, via our performances, this cultural plurality with our young and family audiences.